ازاى تدخل مجال الترجمة و تطور نفسك بسرعة

8 مايو 2018

ناس كتير بتختار الترجمة تبقى مهنة ليهم و ناس تانية بتختارها لانهم موهوبين فيها و بالتالى لكدة الترجمة اصبحث مصدر دخل

طب اية اللى بيثبت ان المترجم دة شاطر فعلا غير تراجمة السابقة

و السوق بقى بيعانى ان المترجمين الجيدين قليلين ! طب لية و اية السبب ؟

 

طب تيجوا نشوف افكار تساعد المترجم انة يحسن من نفسة و يشتهر

 

1_ الاعمال التطوعية :

زادت الاعمال التطوعية فى الفترة الاخيرة و يعتبر من افضل الحاجات فى المرحلة الجامعية او ما بعد الجامعة

طب اية اهميتها ؟

هتساعدك انك تعرف ناس اكتر و يستفيد من التعامل معاهم و هتكسب خبرة

طب المفروض المترجم يعمل كدة ازاى ؟

انك تترجم مقالات مفيدة جدا الناس محتاجاها مجانا و تنشرها فى مواقع كبيرة او تترجم معلومات و لازم المترجم يحفظ حقوقة الملكية فى الترجمة او يساعد حد فى ترجمة موسوعة او مجموعة كتب و منها هيقدر ينشر علم و ينشر اسمة

يقدر المترجم يتطوع انة يترجم فى الكورسات الاونلاين المجانية

او انك تبدا تعمل blog ليك و تعرض فية كل تراجمك و تكلم فية عن تقنيات ترجمة مهمة

 

2_ الاستفادة من لينكد ان و فيس بوك و تويتر

دول مواقع تواصل و لكن برضة مواقع لعرض الذات و مكان تقدر تعرض فية خدماتك اللى بتميزك

تقدر كمان تتابع عملائك المحتملين و تعرف عن احتياجاتهم اكتر

طب دة بيتم خلال انك تدخل على اى جروب عليهم مختص فى الترجمة او فية مختصين بيقدموا خبراتهم و بتقدر تستفاد منهم

 

3_  التسويق

دة بيبقى عن طريق عمل مقالات بتكلم عن المجال اللى انت متخصص فية و هتفيد غيرك و فيها بتبين قد اية انت شخص خبير بالمجال

طب زى اية ؟

مقالات عن غلطات الترجمة او طرق للترجمة او افضل القواميس

 

4_ التعامل مع المترجمين الخبرة

دايما المترجمين الخبرة بيجي ليهم اعمال للترجمة كتيرة جدا و معظم الوقت من كتر الشغل بيضطروا يرفضوا الشغل دة

طب هنا دورك اية كمترجم ؟

انك تبقى قريب من المترجمين الخبرة انهم يرشحوك انت عشان تترجم

 

5_ خلى عميلك و شغلك  هما اللي يتكلموا عنك

افضل حاجة تجيب عميل جديد هو كلام العميل القديم عنك

افتكر انك عمرك ما توصل للمرحلة دى غير بعد تعب فى ايام كتير جدا و تلتزم لوقت التسليم و تهتم برأية و انك بتحسن من نفسك دايما و بتقرا و تعرف الاحدث فى مجال الترجمة عامة و الذى تقوم بترجمتة خاصة

 

6_ لازم يبقى ليك قواميسك اللى تقدر تستخدمها و هنا شوية قواميس تقدر تستغلهم و الحلو ان كل واحد فية ميزة مش موجودة في غيرة

1_ قاموس OXford , و تطبيق OXford

بيوفرلك النطق الصحيح و الشرح البسيط و الامثلة الكتيرة و الجمل الشائعة اللى بتستخدم فيها الجملة و اية اشكال الكلمة من صفة او فعل او اسم او حال

2_ قاموس longman

ميزة القاموس انة بينطق الجمل و الامثلة و بيدى امثلة

3_ قاموس Reverso و تطبيق Reverso

الميزة انة بيوفر لغات كتيرة جدا مش عربى و انجليزي بس

المميز انة بيقولك معنى الكلمة فى السياقات المختلفة و  كمان بيترجم الجملة كاملة اللى فيها الكلمة

4_ قاموس Word Reference و تطبيق Word Reference

قاموس دقيق اكتر عن جوجل و فية لغات كتير جدا و بيوضح كل معانى الكلمة

الميزة الاهم انة بينطقلك الكلمة بس مش باللكنة الامريكية و البريطانية بس لا بينطقها بلكنات كتير جدا

5_ قاموس Collins و تطبيق Collins

الميزة انة بيوفر ترجمة الكلمة للعربى و للغات تانية في نفس الوقت

هتعرف الكلمة معناها اية بالانجليزي و امثلة عليها و بعد كدة معناها بالعربى

6_ قاموس The Free Dictionary  و تطبيق The Free Dictionary

القاموس دة ميزتة انة بيقدم خدمات مش متوفرة فى قواميس تانية زى

قسم ال Idioms و قسم الترادف و التضاد 

7_ قاموس Urban dictionary و تطبيق Ubran dictionary

القاموس دة مفيد جدا لو بتترجم تراجم ادبية عامة او ترجمة شفهية او فورية

متخصص فى ال Idioms  سواء اللى بتستخدمها رسميا او اللغة الشعبية

 

7_ هتبدا فى العمل الحر ليك و هو ال Freelancer و دول مواقع لعمل الفريلانسر

موقع iFreelance و موقع people Per Hour و Tuts plus Jobs و Unbabel و One Hour Translation و خمسات  و اى خدمة  و UP work و فى عيرهم مواقع تانية كتير

 

8_ القراءة المستمرة مهمة جدا جدا ليك فى انك تكتسب خصائص اللغة و دول مواقع عليهم كتب تقدر تحملها

_ Books cloud و عصير الكتب  و  كتب Pdf و ابو العيس  و كتبجى  للكتب العربية

_ webbooks  و free-eBooks للكتب الانجليزية

 

9_ دول بقا مواقع تساعدك تتعلم الترجمة

1_ موقع Babylon 

فية مصطلحات كتيرة جدا و اكتر من 1700 قاموس و 75 لغة

2_ موقع Bing

لو هترجم نص هيبقى مفيد جدا ليك و تقدر تستخدمة تترجم مقالات لحد 5000 كلمة و فية 50 لغة

3_ موقع Wordlingo

بيقدم ترجمة منسقة للجمل و الكلمات و علية 15 لغة و بيترجم لحد 500 كلمة

 

Made by Mayar Mohamed